美文示范
程多多:融合中西的当代书画艺术家
kaiyun下载平台
10月26日,北京朝阳三间房地区“金秋文化消费季”系列活动“第二届懋隆柿子节”活动开幕式在懋隆文创园隆重举行。新京报记者了解到,此次活动是继三间房开展“金秋文化消费季”首届“漫展游园会”活动后,又一响应多元化市场需求、探寻企业文化多元魅力的惠民消费活动。此次活动由三间房地区与北京懋隆文化产业创意园合作创办,邀请了北京一商创信科技有限公司、北京祥龙博瑞汽车服务(集团)有限公司、懋隆公司及所属企业、园区内入驻企业、园区周边企业、优质合作伙伴等企业参与。活动以“文化+品牌”为载体,旨在弘扬中华传统文化,宣传辖区企业及文创园,以亮点纷呈的文化活动、跨界融合的创新模式、沉浸十足的互动体验,花式点燃“金秋文化消费季”,为辖区增添新的文化消费亮点。10月26日,北京朝阳三间房地区“金秋文化消费季”系列活动“第二届懋隆柿子节”活动开幕式在懋隆文创园隆重举行。受访者供图汇聚多元消费场景,新韵涌现 “老字号”据悉,此次活动以“万‘柿’大集”为主题,引进50余家精选优质商户kaiyun下载平台,聚焦不同社会群体的文化消费需求。工作人员介绍,这些商户涵盖了健康服务、文化娱乐、日常用品及精选美食等多个领域,京工1961、华都酒业等知名品牌带来高品质商品,稻香甄选、八蒙人等特色商家提供地道美食,一商兰枫叶、美洁金信等日常用品精选展示……每一款商品都以其独特魅力和质优价廉的特点,吸引了大量居民驻足与选购。除了商品展示与销售,大集还融入了多元化的文化活动。从户外音乐节到拍照打卡区,再到趣味游戏和互动体验,每个区域都能为居民带来沉浸式的文化消费体验。据悉,本次活动在规模上实现突破,更在内容与形式上进行了全面升级,超越了第一届的既定框架,通过沉浸式、多样化文化体验,为居民打造新场景、新模式,着力满足居民对美好生活的多元化需求。在懋隆这座充满文化底蕴的老字号园区内,“老字号”与新潮流频频碰撞出火花,为文化消费注入了新的动能。活动以新颖的形式展现文化的融合与创新,不仅将北京剧装厂、月盛斋、大红门、红都等“老字号”引入社区,让居民在“家门口”就能感受传统文化品牌的博厚悠远,还推出了印章集章册、冰箱贴、胸针等创意十足的文创产品kaiyun下载平台,时尚感与艺术感兼具,在老字号产品文化与当代生活的交织碰撞中激发文化消费活力。居民在“第二届懋隆柿子节”活动现场。受访者供图沉浸体验,引领大宗商品消费新风尚活动现场,北京祥龙博瑞汽车携手北京勤和祥龙、北京博瑞祥鹏、北京博瑞宝/博得宝、北京青年路埃安、北京博瑞祥星等多家汽车品牌亮相活动现场,热门车型应有尽有,消费者可以就近选购试乘。“既方便又炫酷,试驾体验也很棒。”正在进行试驾体验的居民表示,自己近期正好有购车需求,这里的车型不仅丰富,还都很热门:“非常符合我的预期,也省去了我逐一去店里对比的时间。”这些热门车型所搭载的“黑科技”不仅展现了汽车行业的最新科技成果,更在实用性上大做文章,为消费者提供了便捷、安全与舒适的驾乘享受,进一步激发市场活力,促进汽车等大宗商品消费kaiyun下载平台,发挥汽车消费对经济循环的牵引作用。居民在“第二届懋隆柿子节”活动现场。受访者供图据了解,今年9月起,三间房地区依托辖区丰富文化资源和辖区内文创园区,致力打造“金秋文化消费季”系列活动,先后开展了“漫展游园会”“DIY市集”“社区邻里节”等多项文化消费活动,打造特色文化消费场景,引领形成文化消费热点,深化三间房特色文化品牌。相关工作人员表示kaiyun下载平台,三间房地区文化消费季系列活动的持续举办,不仅为居民提供了深入了解地区文化的机会,也为地区经济和辖区企业的发展注入了新的活力。未来kaiyun下载平台,三间房地区将继续深化“朝阳区打造国际消费中心城市的主承载区”建设,依托辖区丰富的优秀资源,深化文化产业发展,创新文化消费新模式,引导更多居民、企业、园区积极参与,实现传统与创新的完美融合,共同书写三间房文化发展的新篇章。新京报记者 左琳编辑 彭冲 校对 赵琳
kaiyun下载平台
由加拿大剧作家白仁耐(Leanna Brodie)和施崇梵(Jovanni Sy)伉俪耗费6年时间创作的这部剧,讲述了中国著名表演艺术家、翻译家英若诚与美国剧作家阿瑟·米勒合作,在1983年将米勒的代表作《推销员之死》搬上北京人民艺术剧院(北京人艺)舞台的故事。《推销员在中国》表现了在这一中美文化交流史上深具意义的联合创作中,两国艺术家之间的文化冲突、相互理解和妥协,以及各自的内心省思。
施崇梵:的确花了这么久时间。如果没有疫情kaiyun下载平台,也许它会提前两年问世。编写这部剧是白仁耐的主意。当时我们住在不列颠哥伦比亚省大温哥华地区列治文市(Richmond)。我那时在那儿管理一家地方剧院。列治文55%的居民是华人。但这家剧院的观众约95%都是白人。我想扩展剧院的视野和剧目,使之成为更受欢迎的空间,也更像它所在的城市。
白仁耐读到了阿瑟·米勒的回忆录《推销员在北京》,认为它对列治文这座城市来说是个很好的故事。我认为,这座城市变化太快。先定居于此的人与新移民之间出现了某种紧张关系。我们希望通过话剧反映出在文化差异颇大的情况下,相互理解时的那种挣扎。当人们是如此不同时,他们需要共同努力,克服彼此间的差异kaiyun下载平台,尝试达到相互理解的新水平。大概2017年,这部剧作开始创作。温哥华的剧作家戏剧中心后来将剧本初稿送到斯特拉特福戏剧节,并获得了支持,于是展开了后续合作。
施崇梵:排演这出戏就像是以一个完美的方式来讲述关于性格迥异的人们克服彼此间差异的故事。第一次与他人合作时你必须学会理解对方是什么人。这个故事可谓是近乎绝佳的例子,当中有文化鸿沟、语言鸿沟。故事发生在1983年的北京,与今天的北京完全不同。那时,中国刚经历了“文化大革命”,改革开放才进行了4年。我认为,西方和中国之间还有着很多误解与不信任。现在是一个讲述这两种不同文化故事的好时机,而这两者都是拥有伟大历史的文化。
阿瑟·米勒的剧作中有很多方面对于1983年的北京观众来说很难理解,因为他们不像今天的中国人这么熟悉西方。剧中很多概念,诸如人寿保险、上门推销员,在当时的中国甚至都不存在。那部剧有一些非常精彩和具有普遍性的地方。正如米勒和英若诚所说,归根结底,《推销员之死》是关于父子之情的戏剧。他们相信这是具有普遍性的。事实证明他们是对的,那部剧取得了巨大成功,并获得全世界广泛关注。
施崇梵:挑战之一是这部剧的规模和雄心。剧中约需20名演员,其中15人的对白要用普通话。全剧约40%是用普通话表演的。翻译张放做了非常出色的工作。助理导演王方正和来自新加坡的语言顾问兼普通话教练赵娜,也对演员提高普通话表演的精准度起了关键作用。我有着从事双语和双文化环境工作的职业经验,知道需要在各环节做额外的步骤,才能让团队舒适地使用非母语工作。
施崇梵:我同意。我想很多人都知道中国在很多方面都做得很好,譬如中国有高铁等现代化的交通和基础设施等。而我们的挑战是尝试描述一个还处于相对贫穷时的中国。除非观众上年纪了,否则较难理解这一背景。当时中国刚走出动荡,经济改革刚起步。我不认为这部剧有助于解释今日的中国,但我认为人们也并不像难以理解40年前的中国那样难以理解今天的中国。今天也许很多人都了解中国是世界上先进的国家之一。
施崇梵:剧中很多内容是关于英若诚感到自己两只脚踏在不同的文化中。我不像他那样会说两种语言、熟悉两种文化,但我很高兴也能感受到自己属于两种文化。尽管我并非在中国长大,也不太懂中文kaiyun下载平台,但我感到有些方面会点点滴滴渗透到任何有中国血统的人身上。我认为我与剧中人物的文化教养是相似的,对于如何行为及如何尊重他人的期望都很敏感。我很幸运kaiyun下载平台,有很多文化顾问提出了他们的见解。