美国能源部长急了:特朗普这么干,就是“给中国割地”
英国发现1.5亿年前化石 来自史前海洋霸主上龙,长沙:男孩翻窗找妈妈卡在晾衣架上 好心人高空托举救娃
本月更新3314  文章总数92977  总浏览量3654530

中方敦促美方恪守一个中国原则 不允许赖...

工银理财慈善理财产品实现捐赠

为什么说动物不能一起混养,摸副驾大腿被处罚款200扣6分?河南警方辟谣

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

儿童动画小视频

beat365手机客户端首页

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时beat365手机客户端首页,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。

beat365手机客户端首页

17日下午登场的本届才艺大展,有肢体障碍、视觉障碍、听觉障碍等身障人士,同台展现艺术表演无障碍的魅力。舞台上,听障表演者陈明伟手里的扯铃(又称“空竹”)上下翻飞,最后化身一条金龙,赢得满场喝彩;视障歌唱家徐百香用闽南语演唱《四月望雨》,也唱大陆民歌《又唱浏阳河》;有肢体障碍的表演者,不刻意遮盖,穿上华丽的服装,自信地带来时装秀……