书画与红木融合,首届东作红木文化艺术节亮点多
传销“黑名单”,11城上榜,“国潮”文创产品为文旅消费添活力
本月更新6190  文章总数71524  总浏览量5705296

诺奖得主斯蒂格利茨新书《美国真相》中文版面世

点亮希望,为生命续航(平行病历)

方励为拍摄《里斯本丸沉没》「砸锅卖铁」是否值得?这部电影会产生多大影响?,国家发展改革委等部门:建立健全碳足迹管理体系

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

疫情防控不放松 怎样使用空调才更安全?

c7加拿大网站下载

“彩调剧《刘三姐》的创作集合了山水文化、歌曲文化、民间文化、民间立场、民间价值,这些都根植于广西本土的山水资源、民族资源之中,是对地方已有文化资源最好的整合,是一个里程碑。”中国艺术研究院研究员、戏剧理论家马也表示,近年来广西戏剧院致力于对本土山水文化、民族文化、民间文化进行发掘、打造、传承,进行现代化的创造、创新、转化,为全国地方剧团的发展提供了宝贵的经验和启示。

“广西戏剧院的发展走对路、出名家、强基层、用对人,2012年至今,涌现出了一大批优秀剧目,并多次获得文华奖、全国少数民族文艺会演金奖、中国戏剧梅花奖等荣誉,六次入选新年戏曲晚会,代表地方戏曲首登中共中央、国务院春节团拜会。”在文化和旅游部艺术司原一级巡视员吕育忠看来,“这些成绩的取得在全国戏曲舞台界令人刮目c7加拿大网站下载,为广西戏剧院现象奠定了坚实的基础。”

广西戏剧院京剧团演员、彩调剧《新刘三姐》角色“姐美”扮演者陈慧就是上述机制的受益者c7加拿大网站下载,从一名青年演员逐渐成长为主要演员,还赴京拜荀派艺术研究会会长孙毓敏先生为师。“赴京拜师让我学到了很多,可以更好地把传统的东西融入到院团的新创作剧目中。这些年我付出了大量的汗水,也收获了全国宣传思想文化英才、全国戏曲表演领军人才等几十个奖项。未来我将继续为追逐自己的梦想努力加油。”

与此同时,广西戏剧院还充分利用地域区位优势,保持与东盟国家文化交流合作,促进文明交流互鉴。多次举办中国—东盟(南宁)戏曲演唱会,邀请来自东盟十国的戏曲演员及爱好者来邕参加演出和交流活动。实施国家艺术基金资助项目《刘三姐走东盟》,先后在泰国、马来西亚、柬埔寨等东南亚国家开展彩调剧《刘三姐》交流演出。

c7加拿大网站下载

余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛c7加拿大网站下载,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。